A medida que pasan los tiempos y el avance tecnológico, las comunidades indígenas y nativas registran avances significativos a nivel de los medios de comunicación radial, televisiva y digital.
Basta con recorrer las diversas zonas del interior del país para ser testigo del auge comunicacional de esos sectores de la población que en sus lenguas de origen dirigen y producen programas radiales, sean estos hablados o musicales.
Lo importante de esto es la predominancia del quechua, el aymara, y la cantidad (42) de idiomas que utilizan los sectores amazónicos para compartir sus rasgos culturales y étnicos.
Pero esto no significa que estas comunidades no empleen el idioma español en sus medios de comunicación. Hay una fusión de ambos. Una fusión que ya se ha trasladado a las principales ciudades por la misma migración de la población.
No es novedad escuchar noticieros, transmisiones de fútbol y a los conductores presentando sus músicas en sus idiomas de origen. Es un valor que debe preservarse para revalorar nuestra cultura y pasado, pero que eso no debe significar la exclusión o el racismo por otros sectores de la sociedad.
Lo curioso es que estas personas que conducen espacios en sus alejadas zonas al llegar a una ciudad dejan de lado su idioma de origen y se adaptan al español por temor a ser discriminado. Lo cierto es que hoy nuestras grandes urbes están llenos de una mezcla de todo origen e idioma.
En ese contexto, los ciudadanos también tenemos la cantidad de medios de comunicación radial para identificarnos con nuestra forma de hablar y costumbres. No debemos perder nuestra identidad cultural y lingüística.
No hay comentarios:
Publicar un comentario